我的1917年。刘在翻译英国戏剧《钢琴魂》时尝试了自己创造的新词“和”,引起了保守势力的攻击和反对,舆论争论十分激烈。刘后来撰写了学术著作《文字问题》,并将文章发回上海出版,结束了汉语第三方男女表达的混乱,丰富和发展了汉语。
他的笔迹是谁写的?
众所周知,我们通常用男人来形容“他”,用女人来形容“他”。但是以前没有“他”,所以很容易混淆。
在现代汉语中,我们经常用第三人称形容词“和”来指代女性。但在古代汉语中没有“和”这个词。我们用“致”或“和”来表达第三人称。“他的”宋元手稿和戏曲一般指第三期的一切,包括男人、女人和其他无生命的东西。
“和”产生于新文化运动后期,是由刘创造的。当时,人们的语言得到广泛推广,大量的现代西方文化被引进。然而,欧美文学作品的中文第三方翻译无法区分性别,这造成了极大的困惑和不适。鲁迅曾试图用“易”一词来指代女性,但“易”一词来源于古代汉语和南方方言(原意并非针对女性),不切实际,使用起来不方便,推广起来困难。
我的1917年。刘在翻译英国戏剧《钢琴魂》时尝试了自己创造的新词“和”,引起了保守势力的攻击和反对,舆论争论十分激烈。后来刘写了学术著作《文字问题》,并将文章发回上海出版。他的新诗《教我如何不想念他》更受欢迎,表达了一个海外旅行者对母亲“他”的思念。刘创造了“舍”一词,结束了汉语中第三人称男女表达的混乱,丰富和发展了汉语。鲁迅曾高声评价“和”字的创造是“一场伟大的战斗”。
当时的中文字母中没有“他”或“它”,无论是谁,都用“他”来代表。但是沟通起来很不舒服,所以刘受到了英语单词“他,她,它”的启发,创造了他的单词来区分男人和女人。然而,这一思想在当时引起了女权主义的不满,因为封建制度真正开始崩溃,男女平等急剧上升。他们认为男人使用原始男人,女人使用他是不公平的。
谁创造了“他”这个词?刘为什么成为侮辱女性的代表?
他们甚至威胁说,“女人”旁边的所有中文字母都是诽谤词,如“强奸、恶魔、嫉妒”等。第二个”等汉字。在女权主义的宣传下,刘成为侮辱女性的充分代表。这就是为什么当时中国女性虐待刘三年。刘甚至不敢独自上街,因为一些极端的女性想活剥刘的皮。
当然,滥用女权主义并非徒劳。刘创造的“和”字确实有助于区分男人和女人,所以它是当时教育部写的“民族读音通用词汇”。虽然当时大多数女性都理解刘,但国家意识到她们别无选择,一些正常的女性也使用“和”这个词,随着时间的推移,“和”成为了一个常见的词。现在他和女人代表男人和女人,这很容易区分。没有人说“女人”这个词是对女人的侮辱。
以上就是小编为您带来的“她字是谁创造的(她字什么时候创造的)”全部内容,更多内容敬请关注!